Hopekof

  • Головачёва Виолеттаhas quoted6 months ago
    Лучше вот вопрос — ты бы стёрла сама себе воспоминания обо мне, чтобы спасти меня? Например, от Волдеморта.

    Гермиона смотрела ему в глаза, даже не раздумывая тихо прошептала:

    — Да.

    — Ты ещё более сумасшедшая, чем я думал.

    — А ты?

    — Я бы убил всех и каждого за тебя.

    — Хорошо, что мы живём совсем в другой истории, — нервно усмехнулась Гермиона. Тон Малфоя ей не понравился. Он не звучал шутливо или расслабленно.

    — Ещё я бы отдал все свои деньги, чтобы выкупить тебя на аукционе, — его серьёзный тон поверг её в шок.

    — Каком аукционе? — удивилась Гермиона.

    — Представь, Волдеморт бы победил и весь Орден Феникса бы продавали Пожирателям на аукционе? — Глаза Малфоя блестели в свете сфер.

    — Я бы тоже тебя выкупила, если бы Орден выиграл и был бы аукцион, на котором продавали бы Пожирателей. Но боюсь, цена была бы неподъёмной. Пришлось бы брать кредит в Гринготтсе, — Гермиона вытащила у него сигарету из рук и затянулась.

    Малфой хрипло засмеялся, вытягивая у неё из губ сигарету обратно.

    — Это было бы твоё самое мудрое вложение, потому что я бы отдал тебе все свои деньги.

    — Если бы их все не забрали на репарации, — веско ответила Гермиона серьёзным тоном, но в глазах у неё были смешинки.

    — Тогда мне пришлось бы работать усерднее, чтобы выплатить наш долг.

    Они помолчали. Малфой нежно гладил её лодыжку.

    — На самом деле, ты бы не выкупила меня.

    — Нет, не выкупила бы. Только если бы ты сделал первый шаг ещё в школе и влюбил бы меня в себя. Тогда бы я взорвала любое здание, ворвалась бы в Азкабан, чтобы достать тебя.

    — А если бы я был оборотнем?

    — Даже если бы был вейлой, — усмехнулась Гермиона.
  • Головачёва Виолеттаhas quoted6 months ago
    — А если бы у меня был свой мафиозный клан?

    — Только если бы ты взял меня в долю, — засмеялась Гермиона. — А если бы был зомби-апокалипсис?

    — Что это? — Малфой улыбнулся ей в ответ, затушив сигарету.

    — Сложно объяснить. Я покажу тебе фильм как-нибудь.

    — Даже в этом случае, что бы это ни было. Я бы пошёл за тобой, даже если бы ты мне запретила.
  • Головачёва Виолеттаhas quoted6 months ago
    Это был двусторонний тоталитарный контроль. Это не было здорово ни в одном проявлении. Гермиону это устроило.
  • Головачёва Виолеттаhas quoted6 months ago
    Не смей меня сейчас обнимать! Вы обманули меня! Я чувствую верёвку внутри, которую ты сплёл из меня!

    Малфой тихо засмеялся в ответ, поймал её руку и поцеловал в ладонь, сжав пальцы с кольцом Atlas и шпинелью.

    — Я полностью состою из верёвок, которые ты из меня вьёшь, Грейнджер. Привыкай.
  • Головачёва Виолеттаhas quoted6 months ago
    Грейнджер, — Малфой вытянул из кармана портсигар. — Покажи мне, где здесь кухня.

    Гермиона напряглась всем телом.

    — Нет, мы поговорим тут. Ты хочешь сказать, что на моём кольце есть чары верности.

    — Конечно на твоём кольце есть чары верности.

    — Это противоречит понятию доверия, Драко!

    Малфой прищурился, чуть качнув головой в сторону с горькой ухмылкой.

    — Вся наша история началась с обмана и измены, я никогда не смогу доверять тебе, а ты мне.

    Гермиона хлопнула по столу ладонью, перенесла на руку весь свой вес, чтобы не сорваться и не вцепиться Малфою в голову.

    — Я доверяю тебе и меня возмущает, что ты навесил на моё кольцо такие тяжёлые чары!

    — Говорит женщина, отправившая в свободный полёт другую, взорвав под ней стул.

    Гермиона зарычала совсем по-звериному.

    — Ничего подобного я не делала! Немного подломила ножку. Какого чёрта, Драко! Я не давала согласия на кольцо с чарами. Почему ты меня контролируешь?

    — Потому что ты теперь замужем за мной.

    Гарри и Джинни сидели на своём диване, как дети, которых собрались ругать взрослые. Они как-то прижались друг к другу, переглянулись в ужасе в наступившей в гостиной тишине.

    — В таком случае, какого чёрта чары только на моём кольце?

    Малфой сверкнул взглядом, сделал шаг к Джинни и протянул ей руку. Джинни моргнула, посмотрела в его ладонь, потом на Гарри, потом на Гермиону.

    — Что я должна сделать?

    — Дать мне руку.

    Гермиона смотрела, как неуверенно Джинни взяла его за руку и почувствовала, как кольцо отправило ей лёгкий импульс в палец, как будто ворча, повернувшись с боку на бок во сне.

    — Хочешь сказать, что сделал себе чары верности, — усмехнувшись, неверяще покачала головой.

    — Да, и ты можешь их проверить.

    Гермиона взмахнула руками.

    — Что мешает тебе снять кольцо в любой момент.

    Малфой накрыл пальцами своё кольцо на большом пальце.

    — Я не хочу сделать тебе больно.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)