Елена Голышева

Советский переводчик. Переводила с английского и французского языков прозу и драматургию, в основном, XX в.
years of life: 26 August 1906 1 March 1984

Quotes

Alik Sagatelyanhas quoted2 years ago
Полковник всю жизнь коллекционировал врунов, как другие коллекционируют почтовые марки. Правда, он их нe раскладывал по сериям и особенно не берег. Он просто радовался, слушая, как они врут, если только, конечно, оно не мешало делу. Вчера вечером, после того как все угостились граппой, вранья было хоть отбавляй, но оно было безвредное, и полковник слушал с удовольствием.
Valentyna Sokolhas quoted7 months ago
Старик взглянул на Улисса так, словно и он, и мальчик уже давно умерли.
Valentyna Sokolhas quoted7 months ago
И он улыбнулся, как умели улыбаться все Маколеи: нежной, мудрой, затаенной улыбкой, говорившей «да» всему, что дарила им жизнь.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)