Laurent, en revenant le soir à la rue Saint-Victor, se faisait de longs raisonnements; il discutait avec lui-même s'il devait, ou non, devenir l'amant de Thérèse.
victoriabashtannahas quotedlast month
soin le fusain sur la toile;
берегите уголь на холсте
victoriabashtannahas quotedlast month
épargna les trois sous de son gloria et but en gourmand l'excellent thé de Mme Ra
сэкономил три су своей славы и жадно выпил превосходный чай миссис Ра
victoriabashtannahas quotedlast month
fenêtre à tabatière, qui s'entrebâillait étroitement sur le ciel,
мансардное окно, узко открывавшееся в небо,
victoriabashtannahas quotedlast month
Les regards de Laurent allèrent de Thérèse à Camille.
victoriabashtannahas quotedlast month
croyait le succès facile.
victoriabashtannahas quotedlast month
je m'étais mis à faire aussi de la peinture. C
Laurent
victoriabashtannahas quotedlast month
souvent elle se plaignait d'un malaise,
victoriabashtannahas quotedlast month
Thérèse vivant dans une ombre humide, dans un silence morne et écrasant, voyait la vie s'étendre devant elle, toute nue, amenant chaque soir la même couche froide et chaque matin la même journée vide.