Стівен Кінг

Мертва зона

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • b0572857169has quotedlast year
    Сказати «ні» було на диво важко, але вона сказала, тому що надто добре розуміла джерело його привабливості: Волт Гезлетт був високий, з буйною гущею русявого волосся й похилою, напівцинічною усмішкою — він сильно нагадував їй Джонні.
  • Anna Yevtushenkohas quoted2 years ago
    тоді перед нею з’явилося, випливло з темряви те обличчя, жахливе обличчя з кошмару. Воно світилося спектральним, гнильним зеленим кольором. Одне око було розплющене повністю і ніби дивилося на неї зі зраненим страхом. Інше зіщулилося від лихої зловтіхи. Ліва половина обличчя, та, що з відкритим оком, нібито була звичайною. Але права була обличчям чудовиська, викривленим і нелюдським, товсті губи розіпнуті, а за ними — бурелом зубів, що також світилися.
  • b7544012570has quoted2 years ago
    ред, як Тіммі Бенедикс.
  • b7544012570has quoted2 years ago
    Тепер він уже повільно котився вздовж дальшого краю чистого льоду, і йому хотілося вміти кататися задом наперед, як Тіммі Бенедикс. Він чув, як таємниче гуде й тріщить крига під снігом трохи далі, а також вигуки хокеїстів, гуркіт вантажівки з деревиною, що перетинала міст дорогою до фабрики «Американський гіпс» у Лісбон-Фолз, і приглушену розмову дорослих. Він був дуже радий жити того холодного і ясного зимового дня. У нього все було добре, ніщо не турбувало, він нічого не хотів… тільки вміти кататися задки, як Тіммі Бенедикс.

    Він проїхав повз вогнище й побачив, що кілька дорослих передають по колу пляшку випивки.

    — Дайте й мені! — гукнув він до Чака Спієра, що мав на собі великий лісницький кожух і зелені фланелеві снігові штани.

    Чак усміхнувся.

    — Котися собі, малий. Я чув, як тебе мамка кликала.

    Шестирічний Джонні Сміт поїхав, сміючись, далі. З іншого боку ділянки для ковзанів спускався від дороги сам Тіммі Бенедикс, а його батько йшов позаду.

    — Тіммі! — гукнув він. — Дивись!

    Він розвернувся й почав незграбно їхати задки, не усвідомлюючи, що котиться в бік хокейної гри.

    — Гей, малий! — гукнув хтось. — Тікай з дороги!

    Джонні не чув. Йому вдалося. Він якось одразу впіймав ритм. Треба було лиш розхитатися на ногах…

    Він глянув униз, зачаровано дивлячись на те, що роб­лять його ноги.

    Поруч із ним прошкребла кригу шайба старших дітей, стара, пошрамована й надщерблена по краях, але він її не помітив. Один зі старших, що катався не дуже добре, гнався за нею головою вперед і майже наосліп.

    Чак Спієр побачив, що буде. Він звівся на ноги й гукнув:

    — Джонні! Стережись!

    Джонні підвів очі — а наступної миті всі вісімдесят кілограмів незграбного ковзаняра врізалися в малого Джонні Сміта на повній швидкості.

    Джонні полетів, розкинувши руки. У наступну мить він приклався головою до льоду, і в його очах почор­ніло.
  • b4460723890has quoted2 years ago
    Це ж діти, — сказав Білл, ніжно дивлячись на своїх восьмирічних дівчат-близнючок, що каталися, взявшись за руки; а тоді знову перевів погляд на Джонні. — Дорослий би, мабуть, убився.

    — Якщо тільки дорослий не поляк, — відказав Чак, і вони обидва зареготали
  • Elena Shyringovskayahas quoted2 years ago
    Але клоунів не обирають до Вашингтона.

    Ну… майже ніколи.
  • Elena Shyringovskayahas quoted3 years ago
    Бабця в капцях, та він же там упав у струмок»,
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)