«Море, кто счастлив тобой? Кто жаден до впадин свинцовых взамен толчеи городских площадей и роскоши залов дворцовых?»
Ksyusha Pavlovahas quoted3 years ago
Детские годы наши прошли одинаково — в том смысле, что родители у обоих постоянно были либо в отлучке, либо в расстройстве.
Anastas Nesterenkohas quoted5 years ago
На самой заре своей жизни я научился — или был обучен — искусству легкого расставания с теми, кто близок.
Ksyusha Pavlovahas quoted3 years ago
Рассказывая анекдоты, он любил заключать их одной и той же фразой: «Как сказано в Писании, мне довелось в свое время полазить по сточным канавам».
Ksyusha Pavlovahas quoted3 years ago
— Немыслимый язык — английский! Немыслимый! Египет, например. Поди напиши правильно. Но я вас сейчас научу. Просто повторяйте про себя: «Ее груди изящны, попа ее тяжела».
Ksyusha Pavlovahas quoted3 years ago
Во время игры в черви червь ревности заполз ему в сердце.
Tatahas quoted5 years ago
«Мы думаем, что больше не любим тех, кто умер… но на глаза попадается старая перчатка — и не сдержать слез».
Ксения Федосееваhas quoted3 years ago
Я поставил чемодан и обнял ее. Да, мне действительно было холодно. До того момента я тревожился лишь об одном — как бы не потеряться навеки.
Ксения Федосееваhas quoted3 years ago
Если вы собрались уложить женщину в постель или напоить, она будет пугливой и настороженной, как дикая лань. Но если вы пытаетесь женщину бросить — это как спуск в шахту, никогда не поймешь, на что они способны.
Ксения Федосееваhas quoted3 years ago
Вряд ли мистеру Фонсеке грозило разбогатеть. Ему предстояла скудная жизнь учителя в какой-нибудь городской школе. Однако была в нем умиротворенность человека, твердо избравшего свой образ жизни. Такую умиротворенность и уверенность я видел только у тех, у кого под рукой надежные латы книг.