<empty-line />Ранее считавшееся утраченным Евангелие Иуды является третьим
произведением в Кодексе Чакос и занимает в нем страницы 33–58. Сохранность
рукописи удовлетворительная, но в ряде случаев исследователям пришлось собирать
текст из кусочков, как детскую мозаику. С сожалением отметим, что вызвано это
было не столько древностью кодекса, сколько варварским обращением с ним уже в
ХХ веке. Незаконно владевшие кодексом спекулянты древностями — напомню, что
по признанным международным сообществом египетским законам контрабандный
вывоз и перепродажа подобных памятников являются преступлением — не только не
пожелали обеспечить ему достойные условия хранения, но даже начали распродавать
рукопись по частям. Только теперь кодекс будет возвращен в Египет и займет свое
место в Коптском Музее в Каире рядом с кодексами из Наг-Хаммади.
Текст Евангелия Иуды является переводом с несохранившегося греческого
оригинала на саидский диалект коптского языка. Рукопись, как и кодексы Наг-
Хаммади, датируется IV веком.