es
Books
Andrés Montero

El año en que hablábamos con el mar

  • Pato Pereyrahas quoted9 days ago
    Me dijo que era imposible conocer todo el mundo, y que en vez de buscar toda la vida un lugar donde ser feliz, prefería quedarse en un lugar donde ya lo había sido
  • Pato Pereyrahas quoted9 days ago
    El corazón me sonaba tan fuerte que pensé que iba a despertar a todos. Me quedé con los ojos
  • Pato Pereyrahas quoted20 days ago
    ¿Cuántas palabras habré perdido en los caminos?

    ¿Cuántas me quedan por perder?

    Por ahora, me considero afortunado por recuperar algunas. Arveja, por ejemplo, que es una palabra bonita que en España no quiere decir nada, al igual que butifarra es, aquí, un significante vacío. O era: a los isleños les encantó y ahora la usan todo el tiempo, aunque más bien para echarse la bronca. Como decía P: nada mejor que el nombre de un plato extranjero para convertirlo en insulto
  • micaelafite24has quotedlast month
    El consejo es que no le pida a la isla lo que la isla no le puede dar
  • Pato Pereyrahas quoted2 months ago
    Pero con el paso de las noches ya estábamos un poquito más sueltos y menos peleadores: al final una historia solo existe en la forma en que se cuenta, y nosotros queríamos que existiera y no podíamos ponernos tan mañosos, así que le fuimos echando para adelante, estampando el relato con nuestras huellas: no importaba si se ensuciaba porque eran las huellas de todos y eso estaba bien, eso nos quitó el miedo, nos gustó esta cosa de ser una sola voz, de ir recuperando la palabra de una voz por todas.
  • Pato Pereyrahas quoted2 months ago
    Pero no somos el tiempo, somos apenas chispas rojas sobre un fondo rojo, cosas breves que tienen que decidir qué historias contarán antes de morir y qué historias oirán antes de morir, y tal vez de poco más que esto está hecho el trozo de cuerda que cada uno puede llamar su vida
  • Pato Pereyrahas quoted2 months ago
    Hay palabras que no revelan su sentido final en el momento en que fueron pronunciadas. Palabras que se van hinchando como las nubes, pof, pof, pof, a lo lejos, lejos de aquellos que las escucharon y a veces también de quienes las pronunciaron; lejos se siguen cargando mientras la vida sigue y las personas pasan y otras palabras también pasan, palabras que a lo mejor se completan y revientan apenas salen de las bocas porque no tenían más misterio que la suma de sus letras, puffff, se deshacen en los oídos, desaparecen como la espuma del mar, mientras esas otras, las invisibles, las gigantescas, las que creímos que no tenían más misterio que la suma de sus letras, han seguido creciendo, hasta que ya no pueden más y entonces caen como un vendaval sobre la memoria, reventando el tiempo
  • Tamara Grossohas quoted3 months ago
    No cualquiera está preparado para mirarse al espejo, compañeros
  • Tamara Grossohas quoted3 months ago
    Era un impresionante ejercicio perecquiano: Julián había agotado la isla.
  • Tamara Grossohas quoted3 months ago
    Nadie en mi isla había dicho jamás en voz alta la palabra México
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)