In 'King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies,' we find a remarkable adaptation of Augustine's meditative dialogues, originally penned in Latin, into the vernacular of Old English by the revered King Alfred the Great. This text not only preserves Augustine's profound philosophical inquiry into the nature of the soul, self-reflection, and the relationship with God, but also showcases Alfred'Äôs commitment to making theological and philosophical discourse accessible to his subjects. The prose is infused with a lyrical quality, combining the contemplative nature of Augustine's thoughts with the stylistic elements of Old English poetry, thus situating the work within the rich tradition of Anglo-Saxon literature while serving a practical spiritual purpose. Saint Augustine, one of the foremost theologians and philosophers of the early Christian church, influenced a vast array of thinkers through his works. His introspective approach to faith and existence resonated with many, including King Alfred, who was a dedicated scholar and leader, himself seeking to cultivate wisdom and learning in his kingdom. Alfred's translations reflect his vision of an educated populace, underscoring the importance of theological and philosophical literacy amidst the sociopolitical challenges of the time. This book is highly recommended for those interested in the interplay between faith and reason, as well as for scholars of medieval literature and philosophy. It serves as a critical bridge between Augustine's timeless inquiries and the burgeoning intellectual landscape of early medieval England. Readers will find both contemplation and insight in this beautifully rendered text, encouraging a reflective journey into the nature of the self and divine.