bookmate game
ru
Илья Франк,Ирмгард Койн,Юлия Хасянова

Немецкий язык с Ирмгард Койн. Девочка, с которой детям не разрешалось водиться (Das Mädchen, mit dem die Kinder nicht verkehren durften)

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Aleksandra Desenkohas quoted12 years ago
    aber das habe ich nur meiner Mutter zuliebe getan. (но сделала это лишь ради моей мамы)
  • Aleksandra Desenkohas quoted12 years ago
    Und ich bin sowieso immer so müde morgens, (я и без того всегда уставшая по утрам; sowieso — такилииначе, всеравно: «таккактак») u
  • Aleksandra Desenkohas quoted12 years ago
    und ganz für mich allein leben. (и буду жить сама по себе; allein — один, сампосебе)
  • Aleksandra Desenkohas quoted12 years ago
    Aber ich habe mir nichts anmerken lassen (но я не подала виду: «не дала ничего заметить по мне»)
  • Aleksandra Desenkohas quoted12 years ago
    kämpfen — бороться, сражаться
  • Aleksandra Desenkohas quoted12 years ago
    Erwachsene dürfen immer alles und Kinder nichts.
  • Aleksandra Desenkohas quoted12 years ago
    Jeder Mensch würde das einsehen außer der Tante Millie. (любой человек понял бы это, кроме тети Милли)
  • Aleksandra Desenkohas quoted12 years ago
    ich ließe nicht den Jeck mit mir machen (что я не позволю морочить себе голову: «делать со мной шута»)
  • Aleksandra Desenkohas quoted12 years ago
    und sie wollte gar nicht richtig gut mit mir sein, (и она вовсе не хотела быть со мной по-настоящему доброй)
  • Aleksandra Desenkohas quoted12 years ago
    Viele Leute waren da. (там было много людей)
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)