Victoire only had Letty, who professed always to love her, to absolutely adore her, but who failed to hear anything she was saying if it didn’t comport with how she already saw the world.
valentinahas quoted4 hours ago
A stranger in a strange land, who had to learn the local languages if he wished not to die
valentinahas quoted4 hours ago
Family names were not things to be dropped and replaced at whim, he thought. They marked lineage; they marked belonging.
from the start, this man is attempting to aleniate the boy from his ancestry. this marks no good towards his future in a foreign country. moreover, his name also suggests he will likely be killed
Slaggitariushas quoted2 days ago
He greatly enjoyed Mary Shelley’s Frankenstein, though he could not say the same of the poems by her less talented husband, whom he found overly dramatic.
Slaggitariushas quoted5 days ago
Loss just meant a lack, meant something was missing, but it did not encompass the totality of this severance
Rosehas quotedlast month
History isn’t a premade tapestry that we’ve got to suffer, a closed world with no exit.
Rosehas quotedlast month
English did not just borrow words from other languages; it was stuffed to the brim with foreign influences, a Frankenstein vernacular. And Robin found it incredible, how this country, whose citizens prided themselves so much on being better than the rest of the world, could not make it through an afternoon tea without borrowed goods.
Rosehas quotedlast month
Translation means doing violence upon the original, means warping and distorting it for foreign, unintended eyes. So then where does that leave us? How can we conclude, except by acknowledging that an act of translation is then necessarily always an act of betrayal?
Rosehas quoted2 months ago
But he had to try, really try, to make sure that he did not stop dreaming in his native tongue.
fanhas quoted3 months ago
They had the keys to the kingdom; they did not want to give them back.