Фима тоже все подписал, но уточнил, что деревня называется не «Малые Обсеры», а «Великие Обсеры», и пишутся они через букву «Ё». Важный момент, между прочим. В остальном Фридрих гордится тем, что о нем узнала страна.
Ирина Осипенкоhas quoted7 years ago
Ну вот. Правда – она же всегда победит. Был бы на моем месте Холмс, обязательно сказал бы: «Элементарно, Кацман…»
Ирина Осипенкоhas quoted7 years ago
я должен запомнить одно золотое правило: НИКОГДА НЕЛЬЗЯ НИКОГО ОБМАНЫВАТЬ. НО ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЛЕДУЕТ ГОВОРИТЬ ПРАВДУ – ТАКУЮ, КАКОЙ ТЫ ХОЧЕШЬ, ЧТОБЫ ЕЕ СЛЫШАЛИ.
Ирина Осипенкоhas quoted7 years ago
– Переведи! – подал голос Кацман, одновременно протягивая руку англичанке. И добавил: – Толя. Херр Толя. Бонд. Джеймс Бонд. Пень урин-гойский.
Ирина Осипенкоhas quoted7 years ago
Опасность еще усиливалась тем, что Клэр точно попадала в идеальную формулу «левостороннего движения»: в два раза моложе плюс пять лет… А еще коллега была очень хороша собой. И до противности умна.
Ирина Осипенкоhas quoted7 years ago
Не чувствуя подвоха, друг детства ответил по-одесски однозначно, но точно: – А шо?
Ирина Осипенкоhas quoted7 years ago
На развороте маячила статья с фотографией мраморной головы Давида работы Микеланджело ди Буонарроти.
Ирина Осипенкоhas quoted7 years ago
Дружная Семья – основа стабильного немецкого общества.
Ирина Осипенкоhas quoted7 years ago
– Фридрих, – неожиданно представился Фима. – С Берлину я… В смысле с Харькову…
Ирина Осипенкоhas quoted7 years ago
Для начала я по-французски все-таки объяснил, что действительно знаю этих двух herr’ов, точнее, одного из них.