Можно быть совершенно спокойным за дух народа, многочисленные сыны которого самоотверженно, часто и без колебаний лезут в чужое жилище; поверьте, дело это требует поистине чугунных нервов.
Екатерина Дурнобраговаhas quoted5 years ago
— Поцелуй Фредди! — вопил малыш.
Фредди уставился на девушку, девушка на него. Я уставился в пол, малыш — на брикет ирисок.
Екатерина Дурнобраговаhas quoted5 years ago
Не знаю больше никого, кто умел бы так дать ближнему почувствовать себя отбросом человечества, как это получается у сэра Родерика Глоссопа.
Екатерина Дурнобраговаhas quoted5 years ago
— Понятно, — кивнул Биффи. — Беда только в том, что у нас в роду нет психических отклонений.
— Ни одного?
Просто не верилось, что можно вырасти таким законченным остолопом, как душка Биффи, и притом самопроизвольно, безо всякой посторонней помощи.
Екатерина Дурнобраговаhas quoted5 years ago
— Я говорю об уме. О сером веществе. Наверное, вы были феноменально умным ребенком?
— Моя матушка считала, что я умен, сэр.
— Ну, это не довод. Даже меня моя мама считала умным.
Екатерина Дурнобраговаhas quoted5 years ago
Мы теперь живем в так называемом государстве всеобщего благосостояния, а это означает, грубо говоря, что неимущими являются все.
Екатерина Дурнобраговаhas quoted5 years ago
Я словно бы видела нас обоих в какие-то темные доисторические времена, мы были одеты в звериные шкуры. Вы ударили меня дубинкой по голове и потащили за волосы в свою пещеру.
— Ну уж нет, ничего подобного я бы никогда не сделал.
Екатерина Дурнобраговаhas quoted5 years ago
— Господи Боже мой! — проговорил Билл. — У нас тут такие порядки неприменимы. Если бы стали считаться, кто первый кредитор, представляете, какая свара бы поднялась! Правда, Дживс?
Екатерина Дурнобраговаhas quoted5 years ago
— Мы, несущие бремя белых, обязаны показывать пример. Нельзя допускать, чтобы даяки переплюнули нас в соблюдении кодекса чести.