Considerando o diálogo da Literatura Comparada com os Estudos da Tradução, assim como o caráter de reescritura de um texto em outro, por meio de aspectos intrínsecos e extrínsecos a esse oficio, o livro «Literatura em tradução: perspectivas teórico-críticas e analíticas» tem como proposta levantar questões contemporâneas da teoria da tradução, permeando tanto a literatura considerada clássica até o moderno e o contemporâneo. O conjunto de textos abarca questões pertinentes e delicadas ao campo, como o dialeto, a oralidade teatral no texto escrito, o poema narrativo e a poesia satírica, versando sobre a questão da metrificação poética de um código linguístico a outro, como também o intercâmbio intercultural e polifônico entre literatura e cinema.