bookmate game
ru
Шамиль Аляутдинов

Перевод смыслов Священного Корана. В 5 т. Т. 3

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Mikhail Koloskovhas quoted3 years ago
    Будь предельно снисходителен к тем, кто последовал за тобою из числа верующих. [Будь с ними скромен, вежлив]
  • Mikhail Koloskovhas quoted3 years ago
    Если бы Господь наказывал людей за их дела [сразу, не давая шанса раскаяться и исправиться], то на поверхности земли не осталось бы ни одного [живого] ползучего существа [не говоря уже о людях]. Однако [такого не происходит, так как] откладывает Он все это до определенного срока. И когда их срок наступит [с приходом смерти]… Поистине, Аллах (Бог, Господь) касательно рабов Своих (касательно людей и джиннов) все видит [и каждому воздаст в соответствии с намерениями, устремлениями, делами и поступками]
  • Mikhail Koloskovhas quoted3 years ago
    И не постигают злые козни (интриги) [не настигают] никого, кроме как тех, кто строит их [то есть фактический вред возвращается обратно. Копающий яму другому сам же в нее и попадает]
  • Mikhail Koloskovhas quoted3 years ago
    Поистине, кто (1) читает Книгу Господа [периодически просвещает себя чтением Священного Писания и его смыслов], (2) выстаивает [обязательную] молитву-намаз [постоянен в этом] и (3) тратит тайно (не афишируя), а также открыто [на благо других, малоимущих и нуждающихся, либо на просвещение малограмотных и невежественных, для повышения уровня образованности, приобщая к вере, знаниям, ремеслу; тратит] из того, чем Мы его наделили [время, силы, знания, материальные средства], те желают (стремятся) [в своих намерениях, подтвержденных делами] к торговле[1581], которая беспроигрышна всегда [постоянно будет доходна и активна, вне зависимости от падений на фондовых рынках, биржах либо резкого падения спроса на товары и услуги. Обладатели трех перечисленных качеств, тратя из временно предоставленного Богом, вкладывают в то, что с Божьего благословения будет постоянно приносить им доход в земной обители и в вечной]
  • Mikhail Koloskovhas quoted3 years ago
    Поистине, Мы [говорит Господь миров] отправили тебя [Мухаммад] с истиной [избрав из числа людей, через шесть веков после Иисуса], радующим [верующих о том прекрасном, что может ожидать их в земной и вечной жизни] и предостерегающим [всех от неверия, грехов и тех ужасающих последствий, которые могут явиться результатом этого]
  • Mikhail Koloskovhas quoted3 years ago
    Многослойная тьма и свет не одно и то же. [Сердце, пребывающее в темнице неверия, беспечности, и сердце, освещенное верой, — совсем разные вещи, а в итоге — разные судьбы, разные чувства, разные реакции, эмоции и перспективы]
  • Mikhail Koloskovhas quoted3 years ago
    Одна грешная душа не понесет на себе тяжелого бремени грехов другой грешной души. Если одна душа, обремененная грехами, попросит другую взять на себя ее грехи (часть грехов), и пусть даже та окажется родственной [по земным кровным или иным отношениям и нестерпимо пожелает помочь], то даже в малом это окажется невозможным (она никак и ничем помочь не сможет)
  • Mikhail Koloskovhas quoted3 years ago
    Для Него это несложно [не потребует усилий, достаточно Божественного повеления “будь”, — и вот он, результат, без каких-либо видимых причинно-следственных взаимосвязей и промежуточных процессов]
  • Mikhail Koloskovhas quoted3 years ago
    Если кто хочет величия (славы, чести, достоинства, гордости, силы)[1575], то все оно у Бога [а потому настоящее величие и силу, влияние, а также победоносность человек приобретает только тогда, когда покорен Богу, Господу миров, сторонясь очевидного греха, преступлений и выполняя обязанности в меру возможностей, когда растет и крепнет, ощущая себя пред Ним, видя себя и дела свои со стороны]
  • Mikhail Koloskovhas quoted3 years ago
    же выбранными и реализуемыми.] Поистине, Господь [по итогу человеческого выбора и поступков], кого пожелает, сводит с верного пути [дает одобрение], а кого-то ведет по нему [благословляет на сохранение верной жизненной стези, несмотря на возможные огрехи и недоработки]. [Каждому дано право выбирать, нет принуждения в религии, а потому] не стоит [тебе, Мухаммад] предаваться печали, до смерти переживать [беспокоясь, что некоторые не становятся верующими]
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)