Никого, кроме носившихся туда-сюда фей, в трапезной не наблюдалось.
Анжелика Горбачукhas quoted8 years ago
Та-а-ак, это он к чему? Должно быть, мне все послышалось. Или прозвучало у меня в голове. Может, попросить его повторить еще раз, для особо одаренных?
Анжелика Горбачукhas quoted8 years ago
Не знаю, как у нее это получается – выдумывать совершенно нелепые объяснения и заставлять других в них верить.
Анжелика Горбачукhas quoted8 years ago
Ну вот и все. Очередной этап моей жизни пройден. Очень надеюсь, что все эти оплеухи и пинки от неблагосклонной судьбы чему-нибудь меня да научили. Одному так точно – никогда (!), никогда в своей жизни я больше не стану влюбляться!
Анжелика Горбачукhas quoted8 years ago
Друг патетично вздохнул, словно провожал меня в последний путь.
Анжелика Горбачукhas quoted8 years ago
У Альдиса от такого заявления аж челюсть отвисла. – Ну, удачи! Она тебе сегодня понадобится как никогда. И постарайся вернуться живым. Насчет невредимого я даже не заикаюсь.
Анжелика Горбачукhas quoted8 years ago
Пока что я не ощущала ничего, кроме его прикосновений, и от этого ну никак не могла расслабиться. Мне сейчас было как-то не до юварии. – Ты что-нибудь чувствуешь? – донесся до меня шепот мага. О да! Еще как! Только не юварию…
Анжелика Горбачукhas quoted8 years ago
У-у-у… И как тут не стать психованной неврастеничкой?! Когда стресс на стрессе
Анжелика Горбачукhas quoted8 years ago
«А если нет, я превращусь в юварию и откушу его тупую башку!» – решила про себя.
Анжелика Горбачукhas quoted8 years ago
А наш прапра… дедушка был тем еще отморозком. От души поиздевался над нашей прапра… бабушкой, пока та не отправила его к праотцам.