es
Books
Rosaleen Howard,Luis Andrade Ciudad,Raquel De Pedro Ricoy

Traducir derechos, traducir culturas

Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.

Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
359 printed pages
Copyright owner
Bookwire
Original publication
2022
Publication year
2022
Publisher
Editorial UPC
Have you already read it? How did you like it?
👍👎
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)